Safari Firefox

Eryxias sive De divitiis

Viernes, Noviembre 27

Creo que fue Wie­land quien dijo que los pen­sa­mien­tos de los hom­bres va­len más que sus ac­cio­nes, y las bue­nas no­ve­las más que el gé­nero hu­mano. Po­drá esto no ser ver­dad; pero es her­moso y con­so­la­dor. Cier­ta­mente, pa­rece que nos en­no­ble­ce­mos tras­la­dán­do­nos de este mundo al otro, de la reali­dad en que so­mos tan ma­los a la fic­ción en que va­le­mos más que aquí, y véase por qué, cuando un cris­tiano el há­bito de pa­sar fá­cil­mente a me­jor vida, in­ven­tando per­so­nas y te­jiendo su­ce­sos a ima­gen de los de por acá, le cuesta no poco tra­bajo vol­ver a este mundo. Tam­bién digo que si grata es la ta­rea de fa­bri­car gé­nero hu­mano re­creán­do­nos en ver cuánto su­pe­ran las idea­les fi­gu­ri­llas, por tos­cas que sean, a las vi­vas fi­gu­ro­nas que a nues­tro lado bu­llen, el re­go­cijo es más in­tenso cuando vi­si­ta­mos los ta­lle­res aje­nos, pues el an­dar siem­pre en los pro­pios trae un desa­so­siego que amen­gua los pla­ce­res de lo que lla­ma­re­mos crea­ción, por no te­ner me­jor nom­bre que darle.

Ilustración

Esto que digo de vi­si­tar ta­lle­res aje­nos no sig­ni­fica pre­ci­sa­mente una la­bor crí­tica, que si así fuera yo abo­rre­cía ta­les vi­si­tas en vez de amar­las; es re­crearse en las obras aje­nas sa­biendo cómo se ha­cen o cómo se in­tenta su eje­cu­ción; es bus­car & sor­pren­der las di­fi­cul­ta­des ven­ci­das, los acier­tos fá­ci­les o al­can­za­dos con po­de­roso es­fuerzo; es bus­car y sa­tis­fa­cer uno de los po­cos pla­ce­res que hay en la vida, la ad­mi­ra­ción, a más de pla­cer, ne­ce­si­dad im­pe­riosa en toda pro­fe­sión u ofi­cio, pues el ad­mi­rar en­ten­diendo que es la res­pi­ra­ción del arte, y el que no ad­mira co­rre el pe­li­gro de mo­rir de asfixia.

El es­tado pre­sente de nues­tra cul­tura, in­cierto y un tanto en­fer­mizo, con des­alien­tos y sus­pi­ca­cias de en­fermo de apren­sión, nos im­pone la crí­tica afir­ma­tiva, con­sis­tente en ha­blar de lo cree­mos bueno, guar­dán­do­nos el jui­cio des­fa­vo­ra­ble de los erro­res, desa­cier­tos y ton­te­rías. Se ha ejer­cido tanto la crí­tica ne­ga­tiva en to­dos los órde­nes, que por ella qui­zás he­mos lle­gado a la in­sana cos­tum­bre de creer­nos un pue­blo de es­té­ri­les, ab­so­lu­ta­mente inepto para todo. Tanta crí­tica pe­si­mista, tan por­fiado re­ga­teo, y en mu­chos ca­sos ne­ga­ción de las cua­li­da­des de nues­tros con­tem­po­rá­neos, nos han traído a un es­tado de tem­blor y an­sie­dad con­ti­nuos; na­die se atreve a dar un paso, por miedo de caerse.

Un comentario

La colección de sinsentido más grande de todos los tiempos

Jueves, Noviembre 12

Este blog está mu­dán­dose de Blog­ger a su pro­pio ser­vi­dor. Fun­cio­nará con Word­Press. Mien­tras aprendo cómo ma­ne­jar todo esto voy reha­ciendo la pá­gina. Todo lo que está aquí ahora es sólo de prueba.

Vo­lun­tat eges­tas sem, ut vi­ve­rra elit eges­tas ut. Nam sa­git­tis con­gue leo ut feu­giat leo ves­ti­bu­lum vel. Nunc nisl tur­pis, lo­bor­tis vel sa­git­tis vel, fer­men­tum frin­gi­lla li­gula. Ali­quam a tor­tor sem. Nu­lla da­pi­bus eges­tas lo­bor­tis. Nu­llam tin­ci­dunt, “eros eget tin­ci­dunt in­ter­dum”, tur­pis nunc sa­git­tis diam, eu vo­lut­pat erat nu­lla vel ante. Cu­ra­bi­tur ul­tri­cies, quam sit amet tin­ci­dunt dig­nis­sim, quam justo ma­le­suada quam, vel elei­fend li­bero me­tus vulpu­tate orci. Nu­llam in auc­tor au­gue. Mau­ris ul­tri­cies ullam­cor­per fer­men­tum. Ves­ti­bu­lum quis lo­rem orci. Quis­que va­rius magna a ve­lit mat­tis pha­re­tra nec vi­tae nunc.

I was my self an Eye-Witness to a great part, of what you will find here set down; and what I cou’d not be Wit­ness of, I receiv’d from the Mouth of the chief Ac­tor in this His­tory, the Hero him­self, who gave us the whole Tran­sac­tions of his Youth; and though I shall omit, for Brevity’s sake, a thou­sand little Ac­ci­dents of his Life, which, ho­we­ver plea­sant to us, where His­tory was scarce and Ad­ven­tu­res very rare; yet might prove te­dious and heavy to my Reader, in a World where he finds Di­ver­sions for every Mi­nute, new and strange: But we who were per­fectly charm’d with the Cha­rac­ter of this great Man, were cu­rious to gat­her every Cir­cums­tance of his Life.

The scene of the last part of his Ad­ven­tu­res lies in a Co­lony in Ame­rica, ca­lled Su­ri­nam, in the West Indies.

But be­fore I give you the Story of this Ga­llant Slave, ’tis fit I tell you the man­ner of brin­ging them to these new Co­lo­nies; for those they make use of there, are not Na­ti­ves of the place; for those we live with in per­fect Amity, wit­hout da­ring to com­mand ‘em; but on the con­trary, ca­ress ‘em with all the brot­herly and friendly Af­fec­tion in the World; tra­ding with ‘em for their Fish, Ve­ni­son, Buffilo’s, Skins, and little Rarities.

(Leer el resto de este texto) »

3 comentarios

Nanananana

Miércoles, Noviembre 11

Bueno en­ton­ces no.

Un comentario

Cuentos

Si quereedes oyr loque uos quiero dezir, dizre uos loque ui, nol uos i quedo fallir. Un sabado esient, domingo amanezient, ui una grant uision en mio leio dormient: eram' asemeiant que so un lenzuelo nueuo jazia un cuerpo de uemme muerto; ell alma era fuera e fuert mientre que plera, ell alma es ent esida, desnuda ca non uestida, e guisa dun jfant fazie duelo tan grant.

Tan grant duelo fazie al cuerpo maldizie, fazi tan grande duelo e maldizie al cuerpo; al cuerpo dixo ell alma: de ti lieuo mala fama, tot siempret' maldizre, ca por ti penare, que nunca fecist cosa que semeias fermosa, ni de nog ni de dia de loque io queria; nunca fust a altar por i buena oferda dar, ni diezmo ni primencia ni buena penitencia; ni fecist oracion nunca de corazon, cuando iuas all elguesia asentauaste a conseia, i fazies tos conseios e todos trebeios; apostol ni martjr nunca quisist seruir, iure par la tu tiesta que non curaries fiesta, nunca de nigun santo no curest so disanto, mas not faran los santos aiuda mas que a una bestia muda.

Mezquino, mal fadado, ta mal ora fuest nado! que tu fueste tan rico, agora eres mesquinu! dim, ¿o son tos dineros que tu misist en estero? ¿o los tos morauedis azaris et melequis que solies manear et a menudo contar? ¿o son los parafres que ie los res te solien dar por to loseniar? ¿los cauallos corientes, las espuelas punentes, las mulas bien amblantes, asuueras trainantes, los frenos esorados, los petrales dorados, las copas d'oro fino con que beuies to uino? ¿do son tos bestimentos? ¿o los tos guarnimentos que tu solies festir e tanbien rescrebir?


Acerca De

D

Soy D. Estudio filosofía y otras cosas en peligro de extinción. También escribo cuentos y toco el piano. En mis ratos libres —que son muchos— planeo la expiación definitiva de mis pecados y extraño a alguien especial como un pobre condenado.

Muchas cosas no me gustan pero soy razonablemente educado y nunca hablo de eso en este blog. La autocensura es un fino arte que toda persona con blog debería practicar seguido. La idea de este lugar era poner algunos cuentos que he escrito pero hace mucho que no lo hago. No importa, un día de estos aparecerán.

También estoy en estos lugares:

Tipografías

Museo y Museo Sans son fuentes de Jos Buivenga. IM Fell English Pro es una de las Fell Types de Igino Marini.